“他们相当容易预测,不是吗?”爱丽丝说。
“是啊,他们确实是,”卡西说。
“但我们仍然都很沮丧,”爱丽丝说。
“我不喜欢说这样的话,但我想我们只好暂时接受目前的状况了。”德雷登说。
“我同意,”布朗森说,“与那些其他学生不同,他们像兔子一样快乐地相互交配,我们对这些事情一无所知。”
“这一切都是狗屎;我们甚至无法做出一个简单的选择。所以,是的,让我们继续像以前一样,至少暂时如此,”卡西说。
“那我们就假装处于一个完美稳定的爱情四边形中吧,当然是没有性行为的那种。”艾丽丝说,“毕竟,如果我们不涉及性方面的事情,那么我们应该能够保持稳定,对吗?”
“当然,”德雷登说,“不过,我们还是做了一些性感的事情,对吧?”
“是啊,就像我们可以在已经做过的东西上继续发展,”Bronsen说。
“好吧,也许……”卡西说。
内容未完,下一页继续阅读